Uai

1
andrecatuaba · Brasília, DF
28/9/2006 · 117 · 12
 


Acabei de procurar no Houaiss o significado da riquíssima expressão "uai" e vi que ela não existe no léxico formal da língua portuguesa. Vou tentar uma aproximação: Uai significa algo como a manifestação da banalidade da existência e da insignificância do ser humano diante da vastidão do universo. Exemplo: "Parece que vai chover." "Uai, nessa época..." o que vale dizer: "Não adianta chorar, a chuva vai molhar e é bom ir procurando um guarda chuva." Ou então: "Onde você estava ontem?" "Uai, tava no boteco bebendo." Uai, nesse caso, revela a obviedade da resposta. Ela é tão clara, tão límpida e cristalina, que necessita desse neologismo caipira para reafirmar seu conteúdo: "É lógico que eu estava no boteco bebendo. Onde mais estaria? Afinal de contas sou um alcoolatra." Uai pode ser usado em vários contextos, mas é como manifestação do óbvio latente e escancarado quer exprime seu mais profundo significado. E exprime também uma espécie de consciência anterior a algum tipo de revelação - até mesmo metafísica. Se deus se revelasse para o matuto em todo o seu esplendor ele apenas responderia: "Uai, eu já sabia." É tipo de expressão que Alberto Caeiro - o heterônimo de Pessoa que despreza complexas estrtuturas filosóficas em prol de uma natureza limpa e crua, cortada por árvores, montanhas e flores, gostaria. E além disso, por ser formada exclusivamente por três vogais, a expressão é bastante musical e agradável aos ouvidos. É estranho que até hoje não se tenha composto uma música popular cujo refrão fosse composto de uais. Algo do tipo: "Uai, meu amor, pra onde você vai? Ai, ai, ai..." Ué é a variante urbana do uai rural. Significa mais ou menos a mesma coisa. Agora, se me perguntarem porque uso o neologismo urbanizado e não sua matriz rural, respondo simplesmente: "Ué, porque é mais curto."

compartilhe

coment�rios feed

+ comentar
Pedro Rocha
 

hHEHEHE. Muito bom André...

Pedro Rocha · Fortaleza, CE 26/9/2006 13:01
sua opini�o: subir
Liv Brandão
 

Eu, carioca, apesar de ter morado grande parte da minha vida em Minas, infelizmente não aderi ao "uai". Acho fofo, mas não quis forçar a barra de uma expressão que não peguei (ao contrário de "RACHANDO O BICO", "NOH!" e "NUMDÔCONTA", isso sem falar no autêntico sotaque que eu descubro possuir quando estou nervosa, relatando algum acontecido). Uso muito o "ué" e, dia desses, uma amiga pernambucana comentou que nós éramos as únicas pessoas que ela já tinha visto usar o "ué". E, realmente, até ler esse texto, reparei que não é tão comum quanto a gente pensava. Bem vindo ao clube :)

Liv Brandão · Rio de Janeiro, RJ 27/9/2006 15:38
5 pessoas acharam �til · sua opini�o: subir
Thiago Camelo
 

E eu, que outro dia tive que explicar (em inglês!) a amigos franceses o significado desse "uai" mineiro. O texto devia ter sido postado antes, me ajudaria :)

Thiago Camelo · Rio de Janeiro, RJ 28/9/2006 13:09
2 pessoas acharam �til · sua opini�o: subir
Daniel Duende
 

Mandou bem, dotô! :D
Texto muito agradavel e interessante.
Eu, que vivo cercado de mineiros nesta cidade seca (agora molhada) de Brasília, acabei aderindo ao "ué" e ao "sô", mas o "Uai" sempre foi esotérico para mim :D

Abraços do Verde

Daniel Duende · Brasília, DF 28/9/2006 20:08
sua opini�o: subir
talita marimon
 

o "uai" faz parte do meu dia-a-dia. é tão simples para explicar com um uai. :)

ótimo texto!

talita marimon · Cuiabá, MT 29/9/2006 20:16
sua opini�o: subir
Fábio Fernandes
 

Existe uma teoria que reza que o "uai" mineiro na verdade viria do "why" britânico, devido à presença maciça de mineradoras inglesas em Minas. Mas este foi apenas um momento nerd-geek, relevem. A explicação do André é muito mais elegante. Adorei, rapá!

Fábio Fernandes · São Paulo, SP 30/9/2006 14:55
1 pessoa achou �til · sua opini�o: subir
Thiago Perpétuo
 

Uai, sô, mas que texto bom!!!

Thiago Perpétuo · Brasília, DF 30/9/2006 15:26
sua opini�o: subir
Retrigger
 

mineradores ingleses?
houveram os belgas, os paulistas...

Essa história aí tá parecendo que veio do mesmo balaio do "for all".

uai é doidimais.
nénão?

Retrigger · Belo Horizonte, MG 3/10/2006 16:16
sua opini�o: subir
Fábio Fernandes
 

Mas o balaio do "for all" nunca foi fechado, caro regatilhador. Não se sabe ao certo - talvez jamais venhamos a saber - o quanto essa história tem de fato e o quanto de ficção.
E, se for só ficção, se os fatos estiverem errados, fico com Nelson Rodrigues: "Pior para os fatos".

Fábio Fernandes · São Paulo, SP 3/10/2006 22:38
sua opini�o: subir
lilidante
 

Olá André.
É a primeira vez que leio uma interpretação tão interessante
sobre o "nosso uai".
Como mineira, não poderia deixar de parabenizá-lo.
Arrique-se, por favor, a falar também do nosso ".
trem".
Mineiro sem "uai" parece ter perdido o "trem" - tenho a
sensação de que não dá pra viver sem os dois - rs.
Abraço

lilidante · Itabira, MG 29/1/2007 16:23
sua opini�o: subir
lilidante
 

em tempo: arrisque-se e não arrique-se.
abraço

lilidante · Itabira, MG 29/1/2007 16:25
sua opini�o: subir
lilidante
 

Oi André.
É pq eu escrevi a palavra errada. Erro de digitação.
Mas, aguardo o comentário sobre o nosso "trem" - rs.
abraço

lilidante · Itabira, MG 30/1/2007 09:10
sua opini�o: subir

Para comentar é preciso estar logado no site. Fa�a primeiro seu login ou registre-se no Overmundo, e adicione seus comentários em seguida.

filtro por estado

busca por tag

revista overmundo

Voc� conhece a Revista Overmundo? Baixe j� no seu iPad ou em formato PDF -- � gr�tis!

+conhe�a agora

overmixter

feed

No Overmixter voc� encontra samples, vocais e remixes em licen�as livres. Confira os mais votados, ou envie seu pr�prio remix!

+conhe�a o overmixter

 

Creative Commons

alguns direitos reservados